距离农历春节还有十几天,在阿尔及利亚首都机场,一架来自中国的航班刚刚平安落地,在络绎不绝的乘客中有这样一副小麦肤色、说着一口流利法语的中国面孔,她就是中交一航局某北非项目部的法语翻译王静,这也是她两年多来第三次踏上这片土地。
而当地疫情形势仍然十分严峻,让这次奔赴岗位增添了更多无畏与执着,王静也当之无愧地成为了大家口中的最美逆行者。“妈妈要去远一点的地方,把那里建设得和我们的家乡一样美。”一周前接到返岗通知时,王静对4岁的儿子说道。面对宝宝,王静心中更多的是愧疚和不舍,但她丝毫没有停歇逆行的脚步。“那里更需要我!”王静不断重复着那道心中已有了答案的选择题。
而在王静的行李中,令大家没想到的是竟装了整整半箱多的药品,原来自去年5月起,王静就因身体不适多次就医,但受当地医疗条件限制,加之疫情停航,王静的病不得不一拖再拖。当时正赶上扭王字块预制的关键时期,王静就带病上阵,作为施工部分与法国扭王字块专利公司的对接人,为项目部利益据理力争,分毫不让。
原本项目部计划选用的扭王字块预制水泥完全满足设计的技术规格书和规范要求,但专利公司却执意要求使用海工水泥。凭借在毛塔工作4年积累的专业知识和经验,王静拿出了同类案例,通过查阅技术规格书,把海工水泥具体到水泥成分中,而不是留于字面意思,最后终于说服了法国公司的工程师,为项目部节约了成本。
“工作状态中的王静常常忘记自己还是一位病人。”同事们有些心疼地说。顺利完成预制对接工作后,王静已经坚守岗位10个多月,在项目领导的催促下,她才回国治疗,并进行了手术。医生建议至少恢复半年以上,但王静本次返回阿尔及利亚距离手术刚过去两个月时间。提及此,王静总是笑笑说:“我的身体我最了解,工作才是我最好的良药。”
回到项目部,王静第一时间就投入到了工签返签申请的战斗中。
虽然项目开工已近两年,但由于当地劳动局各种限制,项目部仅不到半数的职工持有工作签证。在当地政策日益收紧的情况下,商签入境已不是良策了,所以是否能够取得工签返签就成了今年能否顺利调遣人员至现场的关键。王静一边紧锣密鼓的展开属地工的招聘,尽量减小中方人员与属地员工的雇佣比例,消除劳动局的限制,另一边连夜与国内联系,准备返签申请材料,终于在不到一个月的时间内,拿到了30人人份的返签。
国内的除夕钟声刚刚敲响,而此时的阿尔及利亚正好下午五点钟,项目部的同事们围坐在一起包饺子看网络春晚、互许心愿。“新的一年,希望阿尔及利亚战胜疫情,项目恢复生产。”这是王静的新年愿望。